Suphawut.com/Bilingual Translations/English-to-Thai/My Favorite Song Lyrics/Destiny's Child's Brown Eyes


He looks at me 
and his brown eyes tell his soul... 

ยามที่เขามองมา 
นัยน์ตาสีน้ำตาลคู่นั้นก็จะเผยให้เห็นความใน...

Brown Eyes

นัยน์ตาสีน้ำตาล

Remember the first day when I saw your face?
Remember the first day when you smiled at me?
You stepped to me, and then you said to me
I was the woman you dreamed about.
Remember the first day when you called my house?
Remember the first day when you took me out?
We had butterflies, although we tried to hide.
And we both had a beautiful night.

The way we held each other's hand,
The way we talked, the way we laughed...
It felt so good to find true love.
I knew right then and there you were the one.

I know that he loves me 'cause he told me so.
I know that he loves me 'cause his feelings show.
When he stares at me, you see he cares for me,
You see how he's so deep in love.
I know that he loves me 'cause it's obvious.
I know that he loves me 'cause it's me he trusts.
And he's missing me, if he's not kissing me,
And when he looks at me, his brown eyes tell his soul.

Remember the first day...the first day we kissed?
Remember the first day we had an argument?
We apologized, and then we compromised,
And we haven't argued since.
Remember the first day we stopped playing games?
Remember the first day you fell in love with me?
It felt so good for you to say those words
'Cause I felt the same way too.

The way we held each other's hand,
The way we talked, the way we laughed...
It felt so good to fall in love.
I knew right then and there you were the one.

I know that he loves me 'cause he told me so.
I know that he loves me 'cause his feelings show.
When he stares at me, you see he cares for me,
You see how he's so deep in love.
I know that he loves me 'cause it's obvious.
I know that he loves me 'cause it's me he trusts.
And he's missing me, if he's not kissing me,
And when he looks at me, his brown eyes tell his soul.

I'm so happy...so happy that you're in my life.
And, baby, now that you're a part of me you showed me...
Showed me the true meaning of love,
And I know he loves me

I know that he loves me 'cause he told me so.
I know that he loves me 'cause his feelings show.
When he stares at me, you see he cares for me,
You see how he's so deep in love.
I know that he loves me 'cause it's obvious.
I know that he loves me 'cause it's me he trusts.
And he's missing me, if he's not kissing me,
And when he looks at me, his brown eyes tell his soul.

He looks at me, and his brown eyes tell his soul.
จำวันแรกที่ฉันเห็นหน้าเธอได้ไหม
จำวันแรกที่เธอส่งยิ้มมาให้ฉันได้หรือเปล่า
เธอก้าวเข้ามาหาฉัน แล้วพูดว่า
ฉันเป็นผู้หญิงที่เธอเคยฝันถึง
จำวันแรกที่เธอโทรฯ มาหาฉันที่บ้านได้ไหม
จำวันแรกที่เธอพาฉันออกไปเที่ยวได้หรือเปล่า
เราทั้งคู่ตื่นเต้น ไม่ว่าจะพยายามกลบเกลื่อนสักเพียงใด
และคืนนั้นก็เป็นค่ำคืนอันงดงาม

วิธีที่เรากุมมือของกันและกัน
วิธีที่เราคุยกัน...วิธีที่เราหัวเราะ...
การได้พบรักแท้นั้นช่างสุขสมเสียจริง
ฉันแน่ใจทันทีในตอนนั้นและ ณ จุดนั้นว่าใช่เธอแน่นอน

ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะเขาบอกฉันว่ารัก
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะความรู้สึกของเขามันบอก
ยามที่เขามองจ้องฉัน เห็นไหมว่า เขาอาทรฉัน
เห็นไหมว่า เขารักฉันมากแค่ไหน
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะทุกอย่างมันชัดแจ้งไปหมด
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะเขาเชื่อใจในตัวฉัน
และถ้าหากเขาคิดถึงฉัน แต่ไม่มีโอกาสจูบฉันล่ะก็
ยามที่เขามองมา นัยน์ตาสีน้ำตาลคู่นั้นก็จะเผยให้ฉันรู้ถึงความในใจเขาแทน

จำวันแรก...วันแรกที่เราจูบกันได้ไหม
จำวันแรกที่เราทะเลาะกันได้หรือเปล่า
เรากล่าวขอโทษต่อกันและยอมรอมชอม
แล้วเราก็ไม่ได้ทะเลาะกันอีกเลยนับแต่นั้น
จำวันแรกที่เราเลิกเล่นเชิงและจริงใจต่อกันได้ไหม
จำวันแรกที่เธอตกหลุมรักฉันได้หรือเปล่า
รู้สึกดียิ่งนัก ที่ได้ยินเธอกล่าวถ้อยคำแห่งรัก
เพราะฉันก็รู้สึกแบบเดียวกันเช่นกัน

วิธีที่เรากุมมือของกันและกัน
วิธีที่เราคุยกัน...วิธีที่เราหัวเราะ...
การได้รักใครสักคนนั้นช่างมีความสุขเสียจริง
ฉันแน่ใจทันทีในตอนนั้นและ ณ จุดนั้นว่า ใช่เธอแน่นอน

ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะเขาบอกฉันว่ารัก
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะความรู้สึกของเขามันบอก
ยามที่เขามองจ้องฉัน เห็นไหมว่า เขาอาทรฉัน
เห็นไหมว่า เขารักฉันมากแค่ไหน
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะทุกอย่างมันชัดแจ้งไปหมด
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะเขาเชื่อใจในตัวฉัน
และถ้าหากเขาคิดถึงฉัน แต่ไม่มีโอกาสจูบฉันล่ะก็
ยามที่เขามองมา นัยน์ตาสีน้ำตาลคู่นั้นก็จะเผยให้ฉันรู้ถึงความในใจเขาแทน

ฉันมีความสุขล้นเหลือ ที่มีเธออยู่ในชีวิตฉัน
และ, ที่รัก, ณ บัดนี้ที่เธอเป็นส่วนหนึ่งของฉัน เธอก็ได้แสดงให้ฉันประจักษ์
ถึงความหมายอันแท้จริงของความรัก
และฉันก็รู้ว่า เขารักฉันจริง

ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะเขาบอกฉันว่ารัก
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะความรู้สึกของเขามันบอก
ยามที่เขามองจ้องฉัน เห็นไหมว่า เขาอาทรฉัน
เห็นไหมว่า เขารักฉันมากแค่ไหน
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะทุกอย่างมันชัดแจ้งไปหมด
ฉันรู้ว่าเขารักฉัน เพราะเขาเชื่อใจในตัวฉัน
และถ้าหากเขาคิดถึงฉัน แต่ไม่มีโอกาสจูบฉันล่ะก็
ยามที่เขามองมา นัยน์ตาสีน้ำตาลคู่นั้นก็จะเผยให้ฉันรู้ถึงความในใจเขาแทน

เขามองมา...และนัยน์ตาสีน้ำตาลคู่นั้นก็เผยให้ฉันรู้ถึงความในใจของเขา


หมายเหตุ: เหตุเพราะต้นฉบับภาษาอังกฤษเดิมหาได้มีเครื่องหมายแบ่งวรรคแบ่งตอน ตลอดจนการขึ้นตัวอักษรใหญ่หน้าประโยคอันใด (จนดูราวกับไม่ใช่ภาษาอังกฤษ!) แม้แต่น้อยไม่ ผู้แปลจึงรู้สึกขัดตาและกวนใจเป็นกำลัง. ฉะนั้น จึงถือโอกาสที่ได้แปลเพลงนี้ ลงมือแก้ไขและปรับปรุงข้อบกพร่องทั้งนั้นเสีย ณ ที่นี้ ตามประสาคนย้ำคิดย้ำทำ. หาไม่แล้วจะนอนกระส่ายกระสับ พลิกกลับไปกลับมา สันตินิทราไซร้ไป่มี.
Side Note: Due to the incredible fact that the original English text was obviously void of any punctuation marks and capitalization (as if it was not English!), the translator thus found it considerably bothered and dissatisfied grammatically. Therefore, he, as an O.C.D individual, took the liberty of editing, correcting, punctuating and capitalizing all the aforementioned lack while translating this song, or he could inevitably be experiencing a perturbed bedtime tossing and turning.

หมายเหตุการแปล:  
Translation Note:  

Picture Horizontal Line

Suphawut.com: Home Suphawut.com Gayly Venomously BryonyTrinity Gayly Venomously BryonyTrinity The Perfectionist's Sanctuary The Perfectionist's Sanctuary
English to Thai Translation | Thai to English Translation Bilingual Translations My English & Thai Poetry Poetry Digital Photo Galleries Digital Photography
Art & Graphic Design Art & Design Gallery New Stuff on Suphawut.com What's New?
Click to Search My Site Site Search Suphawut.com's Site Map Site Map    
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Authored, designed and maintained by Bryan.
All Web contents © 2001- Bryan Wathabunditkul. All rights reserved.
No part of this Web site may be reproduced, in any forms or by any means,
without permission in writing from me.


Feel free to e-mail me :-)