Translations/Thai-to-English/Literary & Poetic/เบิก Forum มธุรสบทกวี

เบิก Forum มธุรสบทกวี

Inaugurating's Poetry Forum


Bot-Lakawn Verse

เป็นพากย์ไทยปน English (อย่าคิดขำ)
แด่ พร้อมลำนำ
เบิก forum มธุรสบทกวี
Let me take the floor
By narrating this poem in Thai & English (hey, don't laugh!)
Especially for
To commence its Thai Poetry/Poems/Verse Forum.
ผู้ appreciate poetry
Post กาพย์กลอน-ถามปัญหาประดามี
This is my cordial invitation for all our friends everywhere--Thais and foreigners alike--
Who appreciate poetry
To post their poems or ask any (Thai & English) poetry-related questions
To your heart's desire.
ให้ Web เป็นดั่งเช่นแผ่นกระดาษ
ช่วยกันวาด art of words บรรเจิดค่า
Poetry--now and here, near and far--
Let us make the Web here as a piece of paper
On which we all help draw the precious art of words.
Poetry--now and here, near or far--
Is our invaluable crown jewel we all own.
ศุภวุฒิ วาทบัณฑิตกุล (ไบรอัน) Suphawut Wathabunditkul (Bryan)

คิดถึงคุณ...เกล็น สเลย์เด็น

Picture Horizontal Line Home Gayly Venomously BryonyTrinity Gayly Venomously BryonyTrinity The Perfectionist's Sanctuary The Perfectionist's Sanctuary
English to Thai Translation | Thai to English Translation Bilingual Translations My English & Thai Poetry Poetry Digital Photo Galleries Digital Photography
Art & Graphic Design Art & Design Gallery New Stuff on What's New?
Click to Search My Site Site Search's Site Map Site Map    
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Authored, designed and maintained by Bryan.
All Web contents © 2001- Bryan Wathabunditkul. All rights reserved.
No part of this Web site may be reproduced, in any forms or by any means,
without permission in writing from me.

Feel free to e-mail me :-)