Translations/Thai-to-English/Tech & Misc/Thai-English Proverbs/Waw Wan - ว แหวน

Comparative Proverbs, Old Adages and Sayings: Thai & English
สุภาษิต คติพจน์ คำพังเพยและสำนวนไทย-อังกฤษเปรียบเทียบ

Thai-to-English Translation

ว แหวน

วันพระไม่ได้มีหนเดียว = Every dog has his day.

วัวสันหลังขาด เห็นกาบินผาดก็ตกใจ (also: วัวสันหลังหวะ) = Conscience makes cowards of us all.

วัวหายล้อมคอก = It is too late to shut the stable-door when the steed is stolen.

ว่าแต่เขา อิเหนาเป็นเอง = The pot calls the kettle black.


ฅ ฆ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ

Picture Horizontal Line Home Gayly Venomously BryonyTrinity Gayly Venomously BryonyTrinity The Perfectionist's Sanctuary The Perfectionist's Sanctuary
English to Thai Translation | Thai to English Translation Bilingual Translations My English & Thai Poetry Poetry Digital Photo Galleries Digital Photography
Art & Graphic Design Art & Design Gallery New Stuff on What's New?
Click to Search My Site Site Search's Site Map Site Map    
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Authored, designed and maintained by Bryan.
All Web contents © 2001- Bryan Wathabunditkul. All rights reserved.
No part of this Web site may be reproduced, in any forms or by any means,
without permission in writing from me.

Feel free to e-mail me :-)