Translations/Thai-to-English/My Favorite Song Lyrics/Glom Hor


My Wedding Blessings

Wedding Bellฝากเพลงแทนเครื่องตีสีซอ
I gave you this song in place of all the musical instruments
So that it will lull you in your bridal chamber;
So that both of you can rejoice in your love.
This song serves as a wedding present from my heart
For you on your wedding day.
BemoaningThe lyrics of this song contain my bemoaning--
I who have been disappointed by love--
I who have no luck and fortune
To win you over as my bride.
Wedding Conchฉันไม่อยากจะมาเห็นหน้าทูนหัว
I don't want to go there and have to see your charming face,
For I fear that I couldn't help breaking down and crying.
I therefore sang this song
So that it would sweeten your golden bridal chamber.
Its poetic lyrics represent my auspicious, sacred water for the wedding couple.

ขับร้อง: ก๊อต - จักรพรรณ์ อาบครบุรี
Series: หัวแก้วหัวแหวน 9
Album: ชวนน้องแต่งงาน
Track #: 5
Music from my heartI gave you this song in place of my words of congratulations.
It will cheer for you--all tearfully.
It is the poem I composed
As my wedding blessings...especially for you.

Performed by: Gott - Jakrabhan Arbkhornburee
Series: Hua Gaew Hua Waen IX
Album: Chuan Nong Tang Ngaan
Track #: 5

• • • Rendered into English prose and copyrighted 2004 by Suphawut Wathabunditkul. All rights reserved. • • •

PLay the Real Media Audio ClipPlay the song (RealAudio® Streaming Media)


แด่ Suey

Picture Horizontal Line Home Gayly Venomously BryonyTrinity Gayly Venomously BryonyTrinity The Perfectionist's Sanctuary The Perfectionist's Sanctuary
English to Thai Translation | Thai to English Translation Bilingual Translations My English & Thai Poetry Poetry Digital Photo Galleries Digital Photography
Art & Graphic Design Art & Design Gallery New Stuff on What's New?
Click to Search My Site Site Search's Site Map Site Map    
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Authored, designed and maintained by Bryan.
All Web contents © 2001- Bryan Wathabunditkul. All rights reserved.
No part of this Web site may be reproduced, in any forms or by any means,
without permission in writing from me.

Feel free to e-mail me :-)